Export iten: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: https://tede.utp.br/jspui/handle/tede/1930
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorPedroso, Andryely-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/0290017918224986por
dc.contributor.advisor1Stechman Neto, José-
dc.contributor.advisor-co1Santos, Rosane Sampaio-
dc.contributor.referee1Fagundes, Gabriela-
dc.contributor.referee2Santos, Cristiano-
dc.date.accessioned2023-06-02T14:10:50Z-
dc.date.issued2023-02-27-
dc.identifier.citationPedroso, Andryely. Adaptação transcultural de questionário sobre teleconsulta na área da saúde: versão em português do Health Optimum Telemedicine Acceptance Questionnaire. 2023. 58 f. Dissertação( Mestrado em Distúrbios da Comunicação) - Universidade Tuiuti do Paraná, Curitiba, 2023.por
dc.identifier.urihttps://tede.utp.br/jspui/handle/tede/1930-
dc.description.resumoIntrodução: Em virtude do crescente número de profissionais da saúde que utilizam os meios digitais para realizar atendimentos, surge a necessidade de desenvolver medidas específicas para a telessaúde por meio de estudos com esta população. Algumas diferenças culturais importantes podem estar presentes em instrumentos validados em países distintos ao Brasil, logo, a realização da adaptação transcultural faz-se necessária para que estudos sejam realizados com controle metodológico nesta área de pesquisa. Objetivo: Adaptar transculturalmente um instrumento para investigar a percepção dos profissionais da área da saúde sobre o atendimento por teleconsulta e suas devidas perspectivas para a implementação desta modalidade de atendimento na prática clínica. Metodologia: A adaptação transcultural foi realizada a partir do projeto Health Optimum, o qual foi traduzido e adaptado transculturalmente para o português, contendo sete questões com uma escala Likert completa de cinco respostas. A concordância das respostas foi analisada por meio do Coeficiente de Correlação Intraclasse (CCI) em uma amostragem de 54 profissionais da saúde. Resultados: O instrumento adaptado transculturalmente indicou bons valores de concordância entre os profissionais da saúde. Dos 54 juízes, 53 (98,1%) apresentaram 80% ou mais concordância com a adaptação transcultural do instrumento. Conclusão: O questionário adaptado para a cultura brasileira está apto para aplicação em pesquisas sobre a percepção dos profissionais da saúde a respeito da teleconsulta no Brasil.por
dc.description.abstractIntroduction: Due to the growing number of health professionals who use digital means to perform care, there is a need to develop specific measures for telehealth through studies with this population. Some different important cultures may be present in instruments validated in countries other than Brazil, therefore, the support of cross-cultural adaptation is necessary for studies with methodological control to be carried out in this research area. Objective: To cross-culturally adapt an instrument to investigate the perception of health professionals about teleconsultation care and their proper perspectives for the implementation of this type of care in clinical practice. Methodology: The cross-cultural adaptation was carried out from the Health Optimum project, which was translated and cross-culturally adapted into Portuguese, containing seven questions with a complete Likert scale of five responses. The agreement of the answers was met through the Intraclass Correlation Coefficient (ICC) in a participation of 54 health professionals. Results: The cross-culturally adapted instrument indicated good concordance values among health professionals. Of the 54 judges, 53 (98.1%) showed 80% or more agreement with the cross-cultural adaptation of the instrument. Conclusion: The questionnaire one adapted for Brazilian culture is suitable for application in research on the perception of health professionals regarding teleconsultation in Brazil.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Divanete Paiva (divanete.paiva@utp.br) on 2023-06-02T14:10:50Z No. of bitstreams: 1 ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL.pdf: 2259511 bytes, checksum: 460855c2e3a7d6f767e3310eb7a22576 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2023-06-02T14:10:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL.pdf: 2259511 bytes, checksum: 460855c2e3a7d6f767e3310eb7a22576 (MD5) Previous issue date: 2023-02-27eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Tuiuti do Paranápor
dc.publisher.departmentDistúrbios da Comunicaçãopor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUTPpor
dc.publisher.programMestrado em Distúrbios da Comunicaçãopor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectTelemedicinapor
dc.subjectConsulta remotapor
dc.subjectTeleconsultapor
dc.subjectTelesaúdepor
dc.subjectTelemedicineeng
dc.subjectRemote consultationeng
dc.subjectTeleconsultationeng
dc.subjectTelehealtheng
dc.subject.cnpqCIENCIAS DA SAUDE::FONOAUDIOLOGIApor
dc.titleAdaptação transcultural de questionário sobre teleconsulta na área da saúde: versão em português do Health Optimum Telemedicine Acceptance Questionnairepor
dc.typeDissertaçãopor
Appears in Collections:MESTRADO EM DISTÚRBIOS DA COMUNICAÇÃO

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL.pdf2.21 MBAdobe PDFView/Open ???org.dspace.app.webui.jsptag.ItemTag.preview???


Items in TEDE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.